No exact translation found for جزء جانبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جزء جانبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Quand le côté lumineux vous donne le dos, le côté sombre vous accueille
    عندما ينقلب الجزء المشرق، فالجانب المظلم يأخذك
  • Et je veux apprendre à connaitre chaque partie de toi.. ton côté vulnérable, ton côté fou.
    وأنا أُريد معرفة كُل جزء منك -- الجانب الضعيف الجانب المجنون
  • Mongbwalu est située dans une zone éloignée de tout de l'arrière-pays iturien, où le réseau routier est médiocre et peu sûr.
    وتقع مونغبوالو في جزء منعزل من الجانب الداخلي من إيتوري، الذي تتسم شبكة الطرق فيه بالسوء وعدم الأمان.
  • Les résultats du questionnaire sont présentés dans la section III ci-dessous, avec les recommandations correspondantes.
    وترد نتائج الاستبيان في الجزء ثالثا أدناه إلى جانب التوصيات اللاحقة.
  • Et puis, nous n'avons besoin que d'un bout de carte.
    إلى جانب ذلك، الجزء الذي لن يحترق (هو الجزء الذي به (دين
  • J'aimerais deux œufs sur le plat et bacon croustillant.
    حسنُ، سوف أحصل على بيضتان ... مطهوتان من جانب واحد وجزء من لحم الخنزير المقدد .ويكون مُتموجاً
  • Toute la littérature sur le règlement des conflits s'accorde sur le fait que les conflits font partie de la vie, de même que les désaccords, les différends et les écarts.
    وجميع الدراسات المتعلقة بتسوية الصراعات تتفق على أن الصراعات جزء من الحياة، إلى جانب الاختلافات والخلافات والمسافات.
  • Le Comité note avec préoccupation que les pratiques traditionnelles ont abouti à l'utilisation de l'océan à des fins multiples par une forte proportion de la population kiribatienne.
    يساور اللجنة القلق إزاء الممارسات التقليدية التي أدت إلى الاستخدام المتعدد الأوجه للمحيط من جانب جزء كبير من السكان في كيريباس.
  • Le montant demandé au titre du budget ordinaire permettrait de financer l'équivalent de 220 postes de la catégorie Gestion et administration et une part accrue des dépenses connexes telles que les autres dépenses de personnel, les frais généraux de fonctionnement et les dépenses afférentes aux fournitures et au matériel.
    وستمول حصة الميزانية العادية ما يعادل 220 وظيفة من فئة التنظيم والإدارة، إلى جانب جزء موسع من الاحتياجات ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف مثل تكاليف الموظفين الأخرى والمصروفات التشغيلية العامة واللوازم والمواد.
  • d) La section 4 souligne, en accord avec les évaluations et bases de données nationales et locales, les liens existant entre la désertification et d'autres problèmes mondiaux d'environnement comme la salinisation des sols, le changement climatique, la fixation du carbone et la diversité biologique.
    (د) يسلط الجزء 4، إلى جانب قواعد البيانات والتقييمات الوطنية والمحلية، الضوء على الصلات الرابطة بين التصحر وسائر المشاكل البيئية العالمية، من قبيل ملوحة التربة وتغير المناخ واحتباس الكربون والتنوع البيولوجي.